Lungo il fiume, un romanzo

La violenza, il trauma, la voce: un addio all’infanzia. La quattordicenne Mary MacNamara vive in una piccola cittadina dell’Irlanda dell’Ovest infestata da superstizioni e meschinità, dove miseria e ignoranza rendono la gente dura e incapace di perdonare. All’interno di una simile comunità, Mary non può certo contare sul senso di giustizia o pietà per ciò di cui è stata vittima, e ancor meno può aspettarsene da quelli chiamati a giudicare il suo caso in una città lontana, mentre la sua tragedia privata viene portata sulla pubblica piazza, rendendola vittima una seconda volta. Ispirato al controverso “X Case” del 1992, che attirò l’attenzione internazionale provocando una crisi di coscienza all’interno della società irlandese, “Lungo il fiume” è l’opera stilisticamente più ambiziosa di Edna O’Brien, un romanzo condotto sull’analisi dei sentimenti dei suoi protagonisti e dedicato al fragile momento esistenziale che costituisce il passaggio da bambina a donna, qui drammaticamente segnato per la giovane Mary dal trauma dell’abuso e dal complesso percorso per la conquista di sé e del proprio destino.  (Amazon.it)

Caterina Bonvicini

Edna O’ Brien e il suo ‘Lungo il fiume’: la grandezza fin dalla prima pagina

Il Fatto Quotidiano, 22 settembre 2014

Quando si finisce di leggere Lungo il fiume (Elliot, traduzione di Cosetta Cavallante), ci si rende conto Edna O’Brien è una scrittrice immensa, ai livelli di Alice Munro o Philip Roth (dai quali fra l’altro è molto ammirata). Irlandese, residente a Londra, nata nel 1930, ha avuto una vita intensa e cosmopolita che racconta nella bellissima autobiografia, Country girl*, uscita l’anno scorso. Grazie al lavoro della casa editrice Elliot, che piano piano sta ritraducendo l’intera opera, la O’ Brien finalmente inizia ad essere conosciuta anche in Italia.

La grandezza di Lungo il fiume si coglie fin dalla prima pagina. Straordinaria paesaggista, la O’Brien comincia descrivendo un luogo («I luoghi sono il cuore della scrittura», dice): «isole di catrame e fiordi verdi», «malepiante fiorite di tutto punto, una parata carnascialesca su cui svetta la digitale, la più alta, la più signorile». Beh, sta parlando di una discarica. E’ talmente elegante, talmente superba nel raccontare, che persino una macchina arrugginita diventa un oggetto meraviglioso («la carcassa di un’auto, un tempo color turchese, è brinata di ruggine, con la romice e le ortiche che ne drappeggiano i sedili squarciati»). Senza mai smettere di essere una macchina arrugginita, però. Perché la O’Brien non fa sconti alla verità. Anzi. Usa la bellezza della lingua – una bellezza fatta di precisione e immaginazione – per ferire ancora di più.

Il romanzo s’ispira a un fatto di cronaca degli anni Novanta. La storia di Mary, rimasta incinta a quattordici anni, dopo essere stata abusata dal padre, diventa un caso nazionale. La ragazzina viene violentata per la seconda volta, in un certo senso dall’Irlanda intera, divisa sulla questione. La parte ciecamente cattolica la riduce a una bandiera: si scatenano gli antiabortisti e i fanatici religiosi, Mary viene tenuta in ostaggio. Spaventata, incapace di indicare la colpa nel padre («Come fai a non odiarlo, Mary?» «E’ solo un padre sbagliato… Tutto qui»), porta avanti la sua gravidanza mentre le due opposte fazioni la usano per la loro battaglia, strappandosela di mano. C’è chi la porta in Inghilterra ad abortire e chi chiama la polizia per farla tornare subito indietro e trascinarla davanti a un tribunale. Ma la legge, giusta o spietata che sia, si rivela meno potente della natura: il verdetto definitivo verrà proprio dalla pancia, riportando finalmente la decisione lontano dall’ideologia, nella sfera dell’intimità, con un aborto spontaneo che scavalca qualunque giuria o partito. E Mary, finalmente, sarà libera di dire la sua.

Anche le pagine finali sono indimenticabili. Il romanzo si chiude con il suicidio del padre (difficile leggere un’impiccagione più poetica: «Un collo trentotto, sempre il solito, dice con allegria, come se dovesse acquistare una camicia in un negozio») e con il canto di Mary, che per la prima volta fa davvero sentire la sua voce.

Edna O’Brien, Lungo il fiume, Elliot, euro 18,50, pp. 332

(*) http://www.nytimes.com/2013/05/12/books/review/country-girl-a-memoir-by-edna-obrien.html?pagewanted=all&_r=0

si veda inoltre  http://www.theguardian.com/books/2011/feb/06/edna-obrien-ireland-interview?INTCMP=SRCH

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...